
Les cinq prières quotidiennes qui sont d’une obligation impérieuse ont été fixées par Allah
[2] lors de l’Ascension
[3] de l’ultime Prophète et Messager, Mohammad bénédiction et paix sur lui.
Anas Ibn Malik
[4]rapporte que Abou Darr
[5] racontait que le Messager d’Allah, bénédiction et paix sur lui a dit : « Le plafond de ma demeure a été entrouvert alors que j’étais à Makka,
[6] Jibril
[7] est descendu, a ouvert ma poitrine, l’a lavée avec l’eau de Zamzam,
[8] a apporté un récipient en or plein de Sagesse et de Foi, l’a vidé dans ma poitrine et l’a refermée. Il m’a pris la main et il m’a élevé au ciel le plus proche. Lorsque je suis arrivé au ciel le plus proche, Jibril a dit au gardien du ciel : Ouvre. Qui est-ce ? A-t-il demandé. Jibril, a répondu celui-ci. Y-a-t-il quelqu’un avec toi ? A-t-il demandé ? Oui, Mohammad, sur lui la bénédiction et la paix, est avec moi. Est-ce qu’il a été mandé ? Oui (a répondu Jibril au gardien). Lorsqu’il a ouvert, nous nous sommes élevés dans le ciel le plus proche et voilà un homme assis avec à sa droite des ombres et à sa gauche des ombres. Lorsqu’il regarde à sa droite, il rit et lorsqu’il regarde à sa gauche, il pleure. Il a dit : Bienvenue au Prophète vertueux et au fils vertueux. J’ai dit à Jibril : Qui est-ce ? Il a dit : C’est Adame.
[9] Les ombres à sa droite et à sa gauche, c’est le souffle de vie de ses enfants.
[10] Les gens de droite parmi eux sont les gens du Paradis et les ombres qui sont à sa gauche sont les gens du feu.
[11] […].
Quand il m’a élevé au deuxième ciel, il a dit à son gardien : Ouvre. Son gardien lui a demandé la même chose que le premier (gardien) et a ouvert.
Anas
[12] a dit : Il
[13] a trouvé dans les cieux Adame,
[14] Idris, Mouça,‘Iça et Ibrahim,
[15] bénédiction et paix sur eux, sans qu’il précise leurs places mais il a signalé qu’il a trouvé Adame au ciel le plus proche et Ibrahim au sixième ciel.
Anas
[16] a dit : Lorsque Jibril et le Prophète, bénédiction et paix sur lui, sont passés auprès de Idris, celui-ci a dit ; Bienvenue au Prophète vertueux et au frère vertueux. J’ai dit
[17] : Qui est-ce ? Il
[18] a dit : C’est Idris. Puis je suis passé auprès de Mouça et il a dit : Bienvenue au Prophète vertueux et au frère vertueux. J’ai dit : Qui est-ce ? Il a dit : C’est Mouça. Puis je suis passé auprès de ‘Iça et il a dit : Bienvenue au frère vertueux et au Prophète vertueux. J’ai dit : Qui est-ce, Il a dit : C’est ‘Iça. Puis je suis passé auprès d’Ibrahim et a dit : Bienvenue au Prophète vertueux et au fils vertueux. J’ai dit : Qui est-ce ? Il dit c’est Ibrahim, bénédiction et paix sur lui.
[19]Ibn Chihaab
[20] a dit avoir été informé par Ibn Hazm
[21] que Ibn ‘Abbas
[22] et Abou Hayya Alaneçariyy
[23] disaient que le Prophète, bénédiction et paix sur lui a dit : Puis j’ai été élevé jusqu’à un niveau dans lequel j’entendais le crissement des aqlame.
[24]Ibn Hazm et Anas Ibn Malik
[25] ont dit : Le Prophète, bénédiction et paix sur lui a dit : Et Allah a prescrit
[26] pour ma communauté
[27] cinquante prières.
[28] Je repartais avec cette prescription et en passant devant Mouça, il m’a dit : Qu’a prescrit Allah pour ta communauté ? J’ai dit : Il a prescrit cinquante prières ; il a dit : Retourne auprès de Ton Seigneur
[29] car ta communauté ne peut pas supporter cela. Je suis retourné et Il
[30] l’a diminuée […]
[31]Je suis revenu auprès de lui
[32] et il a dit : Retourne auprès de Ton Seigneur car ta communauté ne peut supporter cela. Je suis retourné auprès de Lui
[33] et Il a dit : Ce sont cinq prières qui compteront cinquante,
[34]ce qui a été dit ne sera pas changé.
[35]Je suis revenu auprès de Mouça qui a dit : Retourne auprès de Ton Seigneur. J’ai dit : Istahyaytou mine Rabbi.
[36] Puis il
[37] m’a conduit jusqu’à sidrate almounetahaa… »
[38]BOUAZZA
[1] Et dis : « La Vérité est venue et l’erreur a disparu. Car l’erreur est destinée à disparaître. »
Alquoraane (Le Coran), sorate 17 (chapitre 17), Al-israa-e-, Le Voyage Nocturne, ayate 81 (verset 81)
[2] Dieu.
[3] Almi’raaj en langue Arabe.
[4] Maalik, qu’Allah l’agrée.
[5] Qu’Allah l’agrée (Darr, le « r » roulé).
[6] La Mecque.
[7] Le « r » roulé. L’Ange Gabriel, sur lui la paix.
[8] La source qu’Allah a fait jaillir pour Hajar (le « r » roulé) et son bébé Isma’il (Ismaa’il), lorsque Ibrahim (le « r » roulé), Abraham, bénédiction et paix sur lui, se devait de les laisser dans ce désert qu’était Makka. Ils furent, qu’Allah les agrée, au pied de Alka’ba, la Maison Sacrée d’Allah, sans le savoir. Il a été possible de le savoir des années plus tard, lorsque Allah a ordonné à Ibrahim (Ibraahim) et à son fils Isma’il (Ismaa’il), bénédiction et paix sur eux, de reconstruire l’édifice en leur indiquant son emplacement qui est à quelques mètres de la source de Zamzam.
[9] Notre père Adam (Aadame), bénédiction et paix sur lui.
[10] L’humanité.
[11] Enfer.
[12] Qu’Allah l’agrée.
[13] Mohammad, bénédiction et paix sur lui.
[14] Voir :
http://raho.over-blog.com/http://paruredelapiete.blogspot.com/[15] Les Prophètes et Messagers Adam (Aadame), Enoch, Moïse, Jésus et Abraham (Ibraahime), bénédiction et paix sur eux.
[16] Qu’Allah l’agrée.
[17] C’est Mohammad, bénédiction et paix sur lui qui parle à l’Ange Jibril paix sur lui.
[18] C’est l’Ange Jibril, paix sur lui qui répond au Prophète et Messager Mohammad, bénédiction et paix sur lui.
[19] Salla Allah ‘alayh wa sallam (c’est ce que dit le croyant et la croyante en parlant d’un Prophète ou d’un Messager, et qui est traduit par bénédiction et paix sur lui).
[20] Qu’Allah l’agrée.
[21] Qu’Allah l’agrée.
[22] ‘Abbaas, qu’Allah l’agrée.
[23] Qu’Allah les agrée (ils s’ajoutent à la chaîne de transmission).
[24] Le bruit des « crayons » ( on traduit aussi par « plumes ») qui notent ce qui doit être noté selon la Volonté d’Allah et qui dans les cieux, sont à un niveau que Mohammad, bénédiction et paix sur lui a pu atteindre lors de son Ascension (Mi’raaj).
[25] Qu’Allah les agrée.
[26] Farada.
[27] Oummati (de oumma).
[28] Quotidiennes.
[29] Pour lui demander de diminuer ce nombre.
[30] Allah.
[31] Le Prophète, bénédiction et paix sur lui a continué à retourner auprès de Mouça, bénédiction et paix sur lui et auprès d’Allah qui à chaque fois a répondu favorablement en diminuant le nombre des prières quotidiennes obligatoires.
[32] De Mouça, bénédiction et paix sur lui.
[33] D’Allah.
[34] Hiya khams wa hiya khamçoune, en langue Arabe.
[35] Laa youbaddalou lqawlou ladayya, en langue Arabe.
[36] Je n’ose pas encore retourner auprès de Mon Seigneur, j’ai honte de retourner encore auprès de Mon Seigneur (pour demander encore une diminution du nombre des prières quotidiennes obligatoires).
[37] L’Ange Jibril, paix sur lui.
[38] Se traduit par jujubier du terme ou lotus de la limite.
Se reporter à « Sahih Alboukhari » (l’authentique de Boukhari), à « Sahih Mouslime » (l’authentique de Mouslime) et à ce qui a été rapporté par d’autres croyants et croyantes sur l’Ascension.